Accueil / Espace FamilleFamily AreaArea Famiglia

🔒 Accès réservé à la famille Bouvet

Espace
Famille

Family
Area

Area
Famiglia

Planning d'occupation, instructions de fermeture et informations pratiques pour la famille.

Accès protégé

Protected access

Accesso protetto

Entrez votre mot de passe (famille ou administration) pour accéder au contenu.

Enter your password (family or administration) to access the content.

Inserire la password (famiglia o amministrazione) per accedere al contenuto.

Planning d'occupation – Maison complète

Vue consolidée des trois appartements. Les réservations sont gérées depuis l'onglet Admin.

Occupancy planning – Full house

Consolidated view of all three apartments. Reservations are managed from the Admin tab.

Pianificazione occupazione – Casa completa

Vista consolidata dei tre appartamenti. Le prenotazioni sono gestite dalla scheda Admin.

Synchronisation temps réel · Firebase Real-time sync · Firebase Sincronizzazione in tempo reale · Firebase

Vue d'ensemble — les 3 appartements

Overview — all 3 apartments

Panoramica — i 3 appartamenti

L
M
M
J
V
S
D
LouéBookedAffittato
FamilleFamilyFamiglia
En attentePendingIn attesa
Non ouvertNot openNon aperto
LibreFreeLibero

Vue détaillée par appartement

💡 Chaque réservation a sa propre couleur. Le nom du locataire (ou membre de la famille) apparaît sur les jours concernés et au survol.

1er étage – Famille

L
M
M
J
V
S
D
RDC – Location

L
M
M
J
V
S
D
2e étage – Location

L
M
M
J
V
S
D

Faire une demande de réservation

💡 Cette demande est envoyée à la famille pour validation, comme pour les locataires.

Nouvelle demande

New request

Nuova richiesta

💡 Email et téléphone sont optionnels mais au moins l'un des deux est recommandé.

Votre demande apparaîtra "en attente" dans le planning jusqu'à validation.

Instructions – Fermeture de la maison

  1. Vérifier toutes les pièces

    Parcourir chaque pièce pour s'assurer que rien n'a été oublié. Fenêtres, volets, portes intérieures.

  2. Fermer les fenêtres et volets

    Toutes les fenêtres doivent être fermées et verrouillées. Les volets roulants baissés.

  3. Couper l'eau

    Fermer le robinet général d'eau de l'appartement. En hiver, purger les tuyauteries si nécessaire.

  4. Couper l'électricité

    Éteindre tous les appareils électriques. Voir section dédiée ci-dessous.

  5. Chauffage

    Régler le thermostat sur la position « hors-gel » (7°C) — ne jamais couper le chauffage en hiver.

  6. Fermer la porte principale

    Vérifier le verrouillage de la porte d'entrée. Déposer la clé selon les instructions convenues.

Rez-de-chaussée

Tableau électrique situé dans l'entrée. Disjoncteur principal à droite. Éteindre : chauffe-eau (si absence longue), plaques de cuisson, lave-linge.

1er étage – Famille

Tableau dans le couloir. Laisser le disjoncteur du chauffage en position ON en hiver. Éteindre tous les autres équipements.

2e étage

Tableau électrique dans l'entrée de l'appartement. Même procédure que le RDC. Vérifier la terrasse (éclairage extérieur).

Important – Parties communes

L'éclairage des escaliers et du hall est sur une minuterie commune. Ne pas couper le disjoncteur principal de l'immeuble.

  1. Ne jamais couper le chauffage

    Régler sur « hors-gel » (7°C). Risque de gel des canalisations si température trop basse.

  2. Vérifier l'isolation

    S'assurer que les fenêtres ne laissent pas passer l'air froid. Poser des protections si nécessaire.

  3. Local à skis

    Ranger et sécuriser le matériel de ski. Fermer à clé.

  4. Chasse-neige

    Le trottoir devant la maison doit être déneigé régulièrement. Pelle disponible au RDC.

  1. Couper l'eau complètement

    En été, on peut couper l'eau au robinet général. Pas de risque de gel.

  2. Vider le réfrigérateur

    Débrancher et laisser la porte ouverte si absence prolongée.

  3. Volets fermés

    Fermer tous les volets pour éviter la surchauffe et protéger les meubles du soleil.

  4. Aération

    Avant de fermer, aérer les appartements quelques heures si la saison a été humide.

  1. Nettoyage

    Laisser l'appartement propre (aspirateur, serpillère).

  2. Frigidaire

    Vider le frigidaire (ne rien laisser), laisser propre, portes ouvertes.

  3. Gaz

    Fermer la bouteille de gaz.

  4. Volets

    Fermer tous les volets avec les barres intérieures (volets de la salle de bain et des toilettes compris).

  5. Fenêtres

    Fermer toutes les fenêtres.

  6. Cheminée

    Fermer la trappe d'ouverture de la cheminée.

  7. Tableau électrique

    Ne laisser que le fusible du wifi allumé (cf. image ci-dessous).

  8. Porte de l'appartement

    Fermer la porte et laisser la clé derrière le ratelier.

  9. Porte d'entrée

    Si il n'y a pas d'autre occupant, fermer la porte d'entrée avec la clé de la boîte à clefs sur la rue et la remettre dans la boîte.

  1. Nettoyage

    Laisser l'appartement propre (aspirateur, serpillère, salle de bains, miroir, cuisine, etc.). Si nécessaire demander une prestation de ménage à Francesca (voir Contacts).

  2. Frigidaire

    Vider le frigidaire (ne rien laisser), laisser propre, portes ouvertes.

  3. Volets

    Fermer tous les volets avec les barres intérieures.

  4. Fenêtres

    Fermer toutes les fenêtres, velux.

  5. Chambre privée

    Fermer la chambre privée avec la clé présente au tableau des clés du 1er étage.

  6. Électricité

    Coupure générale au tableau électrique dans les toilettes.

  7. Clés et porte

    Laisser une clé au crochet au bas de l'escalier, fermer la porte de l'escalier et mettre la clé dans la boîte à clefs du palier du 1er.

En partant

Photographier l'état de l'appartement. Signaler tout problème (fuites, pannes) par email à l'indivision.

Clés

Déposer les clés selon le protocole défini lors de votre séjour (remise en main propre ou boîte sécurisée).

Compteurs

Relever les compteurs d'eau et d'électricité à l'entrée et à la sortie si demandé.

Instructions – Closing the house

  1. Check all rooms

    Walk through every room — windows, shutters, interior doors.

  2. Close windows and shutters

    All windows locked, roller shutters down.

  3. Turn off water

    Close the main water valve. In winter, drain pipes if necessary.

  4. Turn off electricity

    Switch off all electrical appliances. See dedicated section below.

  5. Heating

    Set thermostat to frost-protection mode (7°C) — never turn off heating in winter.

  6. Lock the front door

    Verify the main door is locked. Leave key as agreed.

Ground floor

Fuse box in entrance. Main breaker on the right. Switch off: water heater (long absence), hob, washing machine.

1st floor – Family

Fuse box in corridor. Keep heating breaker ON in winter. Switch off all other equipment.

2nd floor

Fuse box in apartment entrance. Same procedure as ground floor. Check terrace lighting.

Important – Common areas

Stairwell and hall lighting runs on a shared timer. Do not cut the building main breaker.

Istruzioni – Chiusura della casa

  1. Verificare tutte le stanze

    Percorrere ogni stanza — finestre, persiane, porte interne.

  2. Chiudere finestre e persiane

    Tutte le finestre chiuse a chiave, persiane abbassate.

  3. Chiudere l'acqua

    Chiudere il rubinetto generale. In inverno, svuotare i tubi se necessario.

  4. Staccare l'elettricità

    Spegnere tutti gli apparecchi. Vedere sezione dedicata.

  5. Riscaldamento

    Impostare il termostato su «antigelo» (7°C) — non spegnere mai il riscaldamento in inverno.

  6. Chiudere la porta principale

    Verificare che la porta d'ingresso sia chiusa a chiave. Lasciare le chiavi come concordato.

Piano terra

Quadro elettrico nell'ingresso. Interruttore principale a destra. Spegnere: scaldabagno, piani cottura, lavatrice.

1° piano – Famiglia

Quadro nel corridoio. Lasciare l'interruttore del riscaldamento ON in inverno.

2° piano

Quadro nell'ingresso dell'appartamento. Stessa procedura del piano terra. Verificare l'illuminazione della terrazza.

Importante – Parti comuni

L'illuminazione delle scale è su un timer comune. Non staccare l'interruttore principale dell'edificio.

Contacts d'urgence & prestataires

Emergency contacts & service providers

Contatti di emergenza & fornitori

Indivision Bouvet
Contact principal
06 87 53 49 36 Écrire sur WhatsApp Message on WhatsApp Scrivi su WhatsApp
Extincteurs
Sami (Gap)
04 92 53 55 98
Plombier
Rapid'eau (Briançon)
06 95 90 32 63
Électricien
Gaetan Roussin Meunier (Briançon)
07 85 19 60 62
Urgences tous travaux
Bruno Fornesi (Montgenèvre)
06 78 86 24 40
Scierie Hilaire
Bois de chauffage
06 80 30 06 84
Ménage
Francesca Favero Camp
06 40 49 53 85
Serrurier
Depan'alp Services – Frédéric
06 76 77 87 47

Administration – Gestion des réservations

Validez, modifiez, refusez ou ajoutez des réservations pour les trois appartements.

Administration – Reservation management

Validate, edit, refuse or add reservations for all three apartments.

Amministrazione – Gestione prenotazioni

Convalidate, modificate, rifiutate o aggiungete prenotazioni per i tre appartamenti.

Récapitulatif des réservations

Reservations summary

Riepilogo prenotazioni

💡 Les demandes en attente apparaissent en premier. Le reste est trié du séjour le plus récent au plus ancien.

AppartementArrivéeDépartLocataireStatutMessageActions ApartmentArrivalDepartureTenantStatusMessageActions AppartamentoArrivoPartenzaLocatarioStatoMessaggioAzioni
Aucune réservation enregistrée.
No reservations recorded.
Nessuna prenotazione registrata.

Ajouter une réservation

Add a reservation

Aggiungi una prenotazione

🚫 Périodes non ouvertes à la réservation

🚫 Periods not open for booking

🚫 Periodi non aperti alle prenotazioni

Ces périodes bloquent les demandes de réservation depuis les pages publiques (RDC et 2ème étage). Elles sont visibles en rouge dans les calendriers.

These periods block booking requests from public pages. They appear in red on the calendars.

Questi periodi bloccano le richieste di prenotazione dalle pagine pubbliche. Appaiono in rosso nei calendari.